La tradició literària es concretà en els Vuit segles de llengua i literatura catalanes, que tingué com a comissaris Narcís Comadira i Xavier Folch, amb la col·laboració de Josep Maria Nadal. L’objectiu era mostrar fites significatives en l’àmbit de la llengua catalana i la seva literatura, que reflectissin el decurs d’una de les cultures fundacionals d’Europa. Per iniciativa dels comissaris comptà per a la seva realització amb la participació de la Biblioteca de Catalunya. La Biblioteca hi col·laborà amb informació sobre els fons, i, posteriorment, amb la cessió de peces seleccionades i sol·licitades en préstec. Alhora veia amb satisfacció la seva projecció en un fòrum internacional vinculat al món del llibre coincident amb la celebració del centenari de la seva pròpia creació per part de l’Institut d’Estudis Catalans. L’inici de l’exposició no podia ser altre que el primer text que aplegava les dues consideracions -la lingüística i la literària-, el primer text escrit en català considerat literari, les Homilies d’Organyà.
La BC exposa avui al públic en aquest espai les obres del seu fons que es mostraren a la Fira del Llibre de Frankfurt 2007, que responien a un guió interpretable des de vessants diverses, riques i suggerents, i que s’il·lustraven també amb materials d’altres fons. El primer punt, "Vuit segles d’una llengua romànica" venia a ser la introducció en una llengua i en una literatura, la naixença d’uns mots que configurarien una llengua romànica, el català, formada a partir de la transformació del llatí en les parles de la seva àrea d’actuació. El darrer, “Una cultura oberta. La traducció com a enriquiment constant”, eixamplava la creació pròpia en tots dos camps i la dotava de relació: una cultura oberta, projectada i projectiva, amb tot el que comporta de traducció, de recreació, de plasmació, d’assimilació.
Acompanyen les Homilies, per ordre cronològic, setanta peces més, en pergamí o en paper, manuscrites o impreses -en algun cas, facsímils-, d’edicions acurades, potser de bibliòfil, o en edicions més corrents, de textos gramaticals o de la literatura culta més prestigiosa a la vivor de la més popular, en monografies, altres impresos o en peces de caire hemerogràfic, adreçades a públics de tipologia prou variada, des del lloc d’origen dels autors o tal vegada des de l’exili, amb un abast temporal que transcorre des de l’edat mitjana a la contemporaneïtat.
El ventall d’autors representats -relacionat en l’inventari del fullet explicatiu d’Ab initio- s’obre més i més a noves lectures: un reguitzer d’impressors, d’editorials i col·leccions, de traductors, de legataris o senyals de pertinença o de procedència, d’implicacions artístiques, de notes de lectura, de dedicatòries autògrafes, fins i tot de permutes... El Llibre de contemplació de Ramon Llull, manuscrit de la 1a meitat del segle XV i núm. 4 de l’exposició, fou permutat el 1616 per un exemplar imprès de l’obra...
Les obres s’han exposat d’acord amb els epígrafs amb què s’estructurà l’exposició primigènia en tot el seu abast i complexitat:
- Vuit segles d’una llengua romànica
- L’edat mitjana. Una gran literatura capdavantera a Europa
- Els segles foscos. Segles de decadència literària i llengua popular viva
- La Renaixença i el Modernisme. Retorn de la gran literatura i ambició de modernitat
- El Noucentisme i les Avantguardes. Norma i experimentació en la llengua i en les formes
- La Guerra Civil. La persistència d’una cultura en lluita
- L’exili. La literatura com a pàtria
- L’exili interior. La persecució, la resistència i la supervivència
- Cap a la normalitat. Escriure per tornar a ser
- Una literatura viva. Gèneres i formes diversos i contemporanis
- Una cultura oberta. La traducció com a enriquiment constant
Els documents exposats són els següents:
1. Homilies d'Organyà. Introducció, versió adaptada al català modern i glossari a cura de Jordi Bruguera, edició crítica, millorada i anotada a cura de Joan Coromines. Barcelona: Fundació Revista de Catalunya, 1989. (Llibres del Mil·lenari; 1).
2. Muntaner, Ramon (1265-1336)
Crònica (capítols 146-298). [Catalunya], 20 de juliol de 1353.
BC, Ms. 4
3. Llull, Ramon (ca. 1232/33-ca. 1315/16)
Molts y diffarents versos molt davots. [2a meitat s. XIV].
BC, Ms. 2017
4. Llull, Ramon (ca. 1232/33-ca. 1315/16)
Llibre de contemplació. [1a meitat s. XV].
BC, Ms. 2007
5. Les trobes en lahors de la Verge Maria. [València]: Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, DL 1988.
6. Martorell, Joanot (ca. 1414-1468)
Tirant lo Blanc. [Barcelona]: Pere Miquel, Diego de Gumiel, 16 setembre 1497.
7. Nebrija, Elio Antonio de (1444-1522)
Vocabularius Aelii Antonii Nebrissensis. Barcinone: Carolus Amorosius, 1507.
8. Marc, Ausiàs (ca. 1397-1459)
Las obras del famosíssimo philósofo y poeta mossén Osias Marco. Traduzidas por don Baltasar de Romaní.Valencia: Juan Navarro, 1539.
9. Marc, Ausiàs (ca. 1397-1459)
Les obres de mossèn Ausiàs March. Nàpols, 23 d’abril de 1542.
BC, Ms. 2025
10. Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha. Barcelona: Bautista Sorita, a costa de Raphael Vives, 1617. 2 vol.
11. Goigs del gloriós pare y apostòlich predicador sant Vicens Ferrer, advocat contra la pestilència. Barcelona: Antoni Lacavalleria, 1651.
12. Goigs de la gloriosa verge y màrtyr santa Cecília, patrona del Terròs, bisbat de Urgell. Barcelona: Antoni Lacavalleria, 1657.
13. Torre, Pere (s. XVII)
Dictionarium seu thesaurus catalano-latinus verborum ab phrasium. Barcinone: Antonius Lacavalleria, 1670.
14. Goigs de la gloriosa verge y protomàrtyr santa Tecla, patrona de la Santa Iglésia Metropolitana de Tarragona, primada de las Españas. Barcelona: Joseph Llopis, 1695.
15. Lacavalleria i Dulac, Joan (n. 1640)
Gazophylacium catalano-latinum. Barcinone: Antonius Lacavalleria, 1696.
16. Garcia, Francesc Vicent (ca. 1582-1623)
La armonia del Parnàs. Barcelona: Rafel Figuerò, 1703.
17. Reixac, Baldiri (1703-1781)
Instruccions per la ensenyansa de minyons. Gerona: Narcís Oliva, [post. a 1749].
18. Mones, Benet (s. XVIII)
Pronòstich natural y verdader, calculat del Meridiano de Cathalunya, Aragó y València. Barcelona: Hereus de Joan Jolis, [ca. 1765].
19. Cansó en alabança de las armas espanyolas, y valentias dels catalans en la actual campanya del Rosselló. Barcelona: Bernat Pla, [1793?].
20. Verdaguer, Jacint (1845-1902)
L’Atlàntida. [Catalunya, ca. 1861-1870].
BC, Ms. 374/3
21. Verdaguer, Jacint (1845-1902)
L’Atlàntida. Ab la traducció castellana per Melcior de Palau. Barcelona: Estampa de Jaume Jepús, 1878.
22. Verdaguer, Jacint (1845-1902)
Canigó. Barcelona: Llibreria Catòlica, 1886.
23. Oller, Narcís (1846-1930)
La febre d'or. Barcelona: La Ilustració Catalana, 1890-1892. 3 vol.
24. Guimerà, Àngel (1845-1924)
Terra baixa. Barcelona: La Renaixensa, 1897.
25. Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
La Marguerideta, escenes del Faust. Traducció de Joan Maragall. Barcelona: L'Avenç, 1904. (Biblioteca popular de "L'Avenç"; 21).
26. Català, Víctor (1869-1966)
Solitut. Barcelona: Joventut, 1905. (Biblioteca de Joventut).
27. Costa i Llobera, Miquel (1854-1922)
Horacianes. Barcelona: Ilustració Catalana, 1906.
28. Maragall, Joan (1860-1911)
Enllà. Barcelona: L'Avenç, 1906.
29. Rusiñol, Santiago (1861-1931)
L'auca del senyor Esteve. Ab redolins dibuixats per en Ramon Casas y escrits per en Gabriel Alomar. Barcelona: Llibreria Espanyola Antoni López, 1907.
30. Ors, Eugeni d' (1881-1954)
Glosari 1906. Caricatura del glosador per "Apa", pròlech de Raymon Casellas. Barcelona: Francesch Puig, 1907
31. Primer Congrés Internacional de la Llengua Catalana, Barcelona octubre de 1906. [Barcelona]: Joaquim Horta, 1908.
32. Maragall, Joan (1860-1911)
La iglésia cremada. [Barcelona, 1909 o post.].
BC, Arxiu Maragall, Ms. 8-7a
33. Alcover, Joan (1854-1926)
Cap al tard. Barcelona: Gustau Gili, 1909.
34. Almanach dels noucentistes. Barcelona: Joaquim Horta, 1911.
35. Institut d'Estudis Catalans
Normes ortogràfiques. [Barcelona]: Institut d'Estudis Catalans, [1913].
36. Un enemic del poble, fulla de subversió espiritual. [Barcelona: s.n.], 1917-1919.
37. Fabra, Pompeu (1868-1948)
Gramàtica catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 1918. (Biblioteca filològica de l'Institut de la Llengua Catalana).
38. Salvat-Papasseit, Joan (1894-1924)
L'irradiador del port, i les gavines. [Barcelona: Atenes A.G., 1921].
39. Pla, Josep (1897-1981)
Relacions. Leeds, 1926.
BC, Ms. 4001
40. Carroll, Lewis (1832-1898)
Alícia en terra de meravelles. Traducció de Josep Carner, il·lustracions de Lola Anglada. Barcelona: Mentora, [1927].
41. Pla, Josep (1897-1981)
Vida de Manolo. Sabadell: [Joan Sallent], 1928.
42. Foix, J. V. (1893-1987)
KRTU. Barcelona: Edicions l'Amic de les Arts, 1932.
43. Normes d'ortografia valenciana. València: Ajuntament de València, 1933.
44. Auca del noi català antifeixista i humà. Dibuixos: Josep Obiols. [Barcelona]: Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Catalunya, 1937.
45. Riba, Carles (1893-1959)
Per comprendre, 1927-1935. Barcelona: Publicacions de la Revista, 1937
46. Rodoreda, Mercè (1908-1983)
Aloma. Barcelona: Institució de les Lletres Catalanes, 1938.
47. Presència de Catalunya. Il·lustracions d'Enric Climent. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Serveis de Cultura al Front, 1938.
48. Carner, Josep (1884-1970)
Nabí. Barcelona: Amics de la Poesia, cop. 1938.
49. Riba, Carles (1893-1959)
Elegies de Bierville. [Catalunya], 1939-1941.
BC, Ms. 3550/2
50. Ferrater Mora, Josep (1912-1991)
Les formes de la vida catalana. Santiago de Xile: Edicions de l'Agrupació Patriòtica Catalana, 1944.
51. Brugalla, Emili (1901-1987)
Tres ensayos sobre el arte de la encuadernación. Barcelona: José Porter, 1945.
52. Ariel, revista de les arts. Barcelona: [s.n.], 1946-[1951].
53. Torres, Màrius (1910-1942)
Poesies d'en Màrius Torres. Coyoacan: Quaderns de l'exili, 1947. (Quaderns de l'exili).
54. Sagarra, Josep M. de (1894-1961)
Obres completes. Teatre. Barcelona: Selecta, 1948-1964. 4 vol. (Biblioteca excelsa; 3, 5, 10, 12).
55. Carner, Josep (1884-1970)
Llunyania. Santiago de Xile: El Pi de les Tres Branques, 1952. (El Pi de les Tres Branques; 7)
56. Pla, Josep (1897-1981)
Girona. Barcelona: Selecta, 1952. (Biblioteca Selecta; 115)
57. Palau i Fabre, Josep (1917-2008)
Poemes de l'alquimista, 1936-1950. París: La Sirena, 1952
58. Homer
L’Odissea. Novament traslladada en versos catalans per Carles Riba. Barcelona: Alpha, 1953. (Clàssics de tots els temps)
59. Sarsanedas, Jordi (1924-2006)
Mites. Pròleg de Salvador Espriu. Barcelona: Selecta, 1954. (Biblioteca Selecta; 142)
60. Sagarra, Josep Maria de (1894-1961)
Memòries. Barcelona, Nadal de 1953.
BC, Ms. 4365
61. Carner, Josep (1884-1970)
Auques i ventalls. [Brussel·les, ant. a 1957].
BC, Ms. s.n.
62. Carner, Josep (1884-1970)
El més vell del poble. [Brussel·les, ant. a 1957].
BC, Ms. 4732/5
63. Perucho, Joan (1920-2003)
Les històries naturals. Barcelona: Destino, 1960. (El Dofí).
64. Bauçà, Miquel (1940-2005)
Una bella història. Pròleg de Josep Ma. Llompart. Barcelona: J. Pedreira, 1962. (Els Llibres de l'Óssa Menor; 48).
65. Sales, Joan (1912-1983)
Gloire incertaine. Traduit du catalan par Bernard Lesfargues. [Paris]: Gallimard, cop. 1962. (Du monde entier).
66. Kafka, Franz (1883-1924)
El Procés. Traducció de l'alemany per Gabriel Ferrater. Barcelona: Proa, 1966. (A tot vent; 119).
67. Bonet, Blai (1926-1997)
L'Evangeli segons un de tants. Barcelona: Proa, 1967. (Els Llibres de l'Óssa Menor; 56).
68. Moix, Terenci (1942-2003)
El dia que va morir Marilyn. Barcelona: Edicions 62, 1969. (El Balancí; 60).
69. Gaziel (1887-1964)
Meditacions en el desert (1946-1953) . París: Edicions Catalanes de París, 1974. (Frontera oberta; 10).
70. Rodoreda, Mercè (1908-1983)
Mirall trencat. Barcelona: Club Editor, 1974. (El Club dels novel·listes. Biblioteca catalana de novel·la; 81-82).
71. Rilke, Rainer Maria (1875-1926)
Versions de Rilke. Joan Vinyoli. Barcelona: Proa, 1984. (Els Llibres de l'Óssa Menor; 124)
Facebook de la biblioteca Twitter de la biblioteca Flickr de la biblioteca Tagpacker de la biblioteca Canal Youtube de la biblioteca Pinterest de la biblioteca Instagram de la biblioteca