Celebrant el Dia Mundial del Patrimoni Audiovisual
Com ja ve sent tradicional des del 2006, la Biblioteca de Catalunya se suma a la celebració del Dia Mundial del Patrimoni Audiovisual. Enguany vol compartir l’experiència d’haver estat la receptora del I Programa de Formació en Preservació Sonora i Audiovisual de la International Association of Sound and Audiovisual Archives, un privilegi que ha permès a molts dels professionals del sector rebre una formació que, fins fa molt poc, no ha figurat en els programes acadèmics reglats.
La Biblioteca és membre de la IASA des del 1997, i hi ha estat representada bàsicament dins la seva Secció d’Arxius Nacionals. Es va inscriure com a candidata a ser receptora del Programa el mes de setembre del 2020, pensant en el seu aprofitament no tan sols des de dins de la institució sinó també, com preveuen les mateixes bases, en la seva àrea d’influència o desenvolupament.
Els cursos es van dur a terme entre el 16 de juny i el 16 de juliol d’enguany i van ser dissenyats específicament per a les necessitats detectades per la Biblioteca en els seus més de 25 anys d’experiència custodiant fons sonors i audiovisuals. Els destinataris foren professionals dedicats a tres camps específics: gestors de les col·leccions, documentalistes, i tècnics de so i de vídeo. Els cursos foren virtuals, exceptuant aquest darrer i les visites programades a la Filmoteca i a l’Arxiu Nacional de Catalunya per als documentalistes, i al Laboratori de so de la BC per als tècnics de so i vídeo.
Portadeta del curs virtual per a Documentalistes impartit per Étienne Marchand
El suport econòmic de la IASA i l’organitzatiu de la BC van permetre que els preus d’inscripció fossin molt ajustats. Podeu trobar tota la informació sobre els continguts a la pàgina web de la Biblioteca.
Presentacio virtual d’Annemieke de Jong (Beeld en Geluid) per al curs de Gestors
El professorat procedia d’institucions tan prestigioses com el Phonogrammarchiv de Viena (el més antic del món), el National Film and Sound Archive d’Austràlia (capdavanter en preservació digital), el Beeld en Geluid/ Netherdlands Institute for Sound and Vision (el centre més innovador a Europa), l’Institut National de l’Audiovisual de París (pioner en temes de formació) i les fonoteques nacionals de Mèxic i de Suïssa.
Curs presencial per a Tècnics, amb la professora Nadja Wallaskovits
Els receptors de les sessions formatives procedien de la mateixa Biblioteca de Catalunya: responsables de digitalització i de conservació documental, bibliotecaris catalogadors i referencistes especialitzats, personal receptor de la documentació i el titular del laboratori de so. Pel que fa a institucions i particulars que s’hi van inscriure, la Biblioteca va convidar primer als membres de IASA catalans (Museu de Ciències Naturals, Enric Giné, Santiago Soler) i també a les institucions que, sense ser-ne membres, són referència al país perquè custodien fons sonors i/o AV importants: Museu de la Música, CEDOC del Palau, l’Auditori, Arxiu nacional de Catalunya, Filmoteca de Catalunya, MNaCTeC, MACBA, Arxiu Municipal de Vilassar de Mar, Xarxa de TV Locals o la CCMA. També es va convidar membres de les dues universitats que s’han mostrat sensibles als temes vinculats amb el patrimoni sonor i audiovisual: la Universitat de Barcelona i la Universitat Autònoma de Barcelona. Finalment, també reberen la invitació a inscriure’s al curs de tècnics algunes institucions que formen professionals en so i vídeo, com l’Escola de la Mercè.
Visites al Centre de Conservació i Restauració de la Filmoteca de Catalunya i a l’Arxiu Nacional de Catalunya
Malgrat que tots ells van respondre positivament, encara van quedar places vacants per cobrir, fet que va permetre ampliar l’àrea d’inscripció a la resta de l’Estat espanyol i a Andorra i Portugal. Professionals de la Biblioteca Nacional de España, d’Eresbil/Arxiu de compositors bascos, del Real Archivo de Navarra, de la RTV d’Andorra, de la Universidade Nova de Lisboa o del cap de projecte de l’arxiu nacional de so de Portugal, doncs, també hi van participar.
El contingut dels cursos estava bàsicament centrat en les publicacions tècniques del Technical Committee de la mateixa IASA, tot i que no exclusivament. Com que la majoria es troben disponibles en versió web i en obert, us en facilitem l’accés.
IASA TC03/4a ed. [sense versió catalana]
IASA TC04/2a ed. [versió catalana, traduïda per la BC]
IASA TC05 [versió catalana, traduïda per la BC, en procés de revisió]
Es donà la circumstància que els assistents a tots els cursos van poder accedir a la prepublicació de la versió castellana de la darrera edició del TC03, traduïda per membres voluntaris de l’Asociación Española de Documentación Musical entre els quals es troba la BC, així com a un exemplar físic de la traducció en castellà de la 2a edició del TC04, gentilesa també d’AEDOM.
La valoració dels cursos per part dels assistents fou molt alta, malgrat els inconvenients d’organitzar-ho en plena pandèmia de COVID-19.
Margarida Ullate i Estanyol
Unitat de Sonors i Audiovisuals
Comentaris