Biblioteca de Catalunya >> MARC >> Bibliogràfic >> Apèndix F

Apèndix F - Articles inicials, definits i indefinits


MARC 21 Bibliogràfic - Complet
Octubre 2001

El segon indicador dels camps X30 (Títol uniforme) (exclòs el camp 830) i el segon indicador dels camps 222 (Títol clau), 240 (Títol uniforme), 242 (Títol de traducció de l'agència catalogràfica), 243 (Títol uniforme col·lectiu), 245 (Menció de títol), i 830 (Entrada secundària de col·lecció-Títol uniforme) contenen un valor numèric (0-9) que especifica el nombre de caràcters associats amb l'article inicial, definit o indefinit i que han de ser ignorats en els processos d'ordenació i intercalació. Els articles inicials també poden ser simplement eliminats en la formulació de l'encapçalament. Si es conserva l'article inicial, però no s'ignora en els processos d'ordenació i intercalació, el segon indicador conté el valor 0.
La llista següent d'articles definits i indefinits i de les llengües en què s'utilitzen va ordenada alfabèticament per l'article.
Aquesta llista també apareix en el format Format MARC 21 concís per a dades d'autoritat.
a Anglès, escocès, gallec, hongarès, jiddisch, portuguès, romanès,
a' Gaèlic (escocès)
al Romanès
al- Àrab, balutxi, brahui, panjabi (escriptura arabopersa), persa, turc, urdú
                          (Nota: al- cobreix totes les conversions en escriptura llatina de l'article inicial (per exemple, "as" en "as-sijill"))
am Gaèlic (escocès)
an Anglès, escocès, gaèlic (escocès), irlandès, jiddisch
an t- Gaèlic (escocès), irlandès
ane Escocès
ang Tagàlog
ang mga Tagàlog
as Gallec, portuguès
az Hongarès
bat Basc
bir Turc
d' Anglès
da Anglès (de Shetland)
das Alemany
de Anglès, danès, frisó, neerlandès, noruec, suec
dei Noruec
dem Alemany
den Alemany, danès, noruec, suec
der Alemany, jiddisch
des Alemany, való
det Danès, noruec, suec,
di Jiddisch
die Afrikaans, alemany, jiddisch
dos Jiddisch
e Noruec
'e Frisó
een Neerlandès
eene Neerlandès
egy Hongarès
ei Noruec
ein Alemany, noruec, való,
eine Alemany
einem Alemany
einen Alemany
einer Alemany
eines Alemany
eit Noruec
el Castellà, català
el- Àrab
els Català
en Català, danès, noruec, suec
enne Való
et Danès, noruec
ett Suec
eyn Jiddisch
eyne Jiddisch
gl' Italià
gli Italià
ha- Hebreu
hai Grec, Grec clàssic
he Hawaià
Grec, Grec clàssic
he- Hebreu
heis Grec
hen Grec
hena Grec
henas Grec
het Neerlandès
hin Islandès
hina Islandès
hinar Islandès
hinir Islandès
hinn Islandès
hinna Islandès
hinnar Islandès
hinni Islandès
hins Islandès
hinu Islandès
hinum Islandès
hið Islandès
ho Grec, grec clàssic
hoi Grec, grec clàssic
i Italià
ih' Provencal
il Italià, provençal/occità
il- Maltès
in Frisó
it Frisó
ka Hawaià
ke Hawaià
l' Català, francès, italià, provençal/occità, való
l- Maltès
la Castellà, català, esperanto, francès, italià, provençal/occità
las Castellà, provençal/occità
le Francès, italià, provençal/occità
les Català, francès, provençal/occità, való
lh Provençal/occità
lhi Provençal/occità
li Provençal/occità
lis Provençal/occità
lo Castellà, italià, provençal/occità
los Provençal/occità, castellà
lou Provençal/occità
lu Provençal/occità
mga Tagàlog
mia Grec
'n Afrikaans, frisó, neerlandès
n'* Català
na Escocès (gaèlic), hawaià, irlandès,
na h- Escocès (gaèlic), irlandès
njē Albanès
ny Malgaix
'o Napolità
o Gallec, hawaià, portuguès, romanès
os Portuguès
'r Islandès
's Alemany
't Frisó, neerlandès
ta Grec, grec clàssic
tais Grec clàssic
tas Grec clàssic
Grec clàssic
tēn Grec, grec clàssic
tēs Grec, grec clàssic
the Anglès
to Grec, grec clàssic
Grec clàssic
tois Grec clàssic
ton Grec, grec clàssic
tōn Grec, grec clàssic
tou Grec, grec clàssic
um Portuguès
uma Portuguès
un Castellà, català, francès, italià, provençal/occità, romanès,
un' Italià
una Castellà, català, italià, provençal/occità,
une Francès
unei Romanès
unha Gallec
uno Italià, provençal/occità
uns Provençal/occità
unui Romanès
us Provençal/occità
y Gal·lès
ye Anglès
yr Gal·lès
*Forma apostrofada de "en (Català)". No apareix a la llista Initial Definite and Indefinite Articles.

(03/05/2012) snb@bnc.cat