270 - Adreça (R)
MARC 21 Bibliogràfic - Complet
Maig 2017
Primer indicador Nivell # - Cap nivell especificat
1 - Primari
2 - Secundari |
Segon indicador Tipus d'adreça
# - Cap tipus especificat
0 - Postal
7 - Tipus especificat en el subcamp $i |
|
|
Codis de subcamp |
$a - Adreça (R)
$b - Ciutat (NR)
$c - Estat o província (NR)
$d - País (NR)
$e - Codi postal (NR)
$f - Termes que precedeixen el nom d'atenció (NR)
$g - Nom d'atenció (NR)
$h - Termes que segueixen el nom d'atenció (NR)
$i - Tipus d'adreça (NR)
$j - Número de telèfon especialitzat (R)
$k - Número de telèfon (R)
|
$l - Número de fax (R)
$m - Adreça de correu electrònic (R)
$n - Número de TDD o TTY (R)
$p - Persona de contacte (R)
$q - Càrrec de la persona de contacte (R)
$r - Horari (R)
$z - Nota pública (R)
$4 - Relació (R)
$6 - Enllaç (NR)
$8 - Número d'enllaç i de seqüència de camps (R)
|
DEFINICIÓ I ABAST DEL CAMP
Una adreça (així com informació d'accés electrònic com ara correu electrònic, números de telèfon, fax, TTY, etc.) per als contactes relacionats amb el contingut del document bibliogràfic. Les diferents adreces, com ara adreces de correu i adreces corresponents a la localització física d'un document, s'anoten en ocurrències separades del camp 270.
Per als recursos en línia, les adreces es poden aplicar a persones o agències que són responsables de la disponibilitat general del document.
Les adreces relacionades amb l'editor, fabricant, o el proveïdor d'un document s'anoten al camp 260 (Publicació, distribució, etc. (Peu d'impremta), subcamp $a (Lloc de publicació, distribució, etc.), al subcamp $e (Lloc de fabricació) del camp 260, i al camp 037 (Font d'Adquisició), respectivament. Els contactes relacionats amb l'accés a una instància d'un recurs en línia en una localització electrònica particular van continguts en el camp 856 (Localització i accés electrònics) subcamp $m (Contacte per a l'ajuda en l'accés).
PAUTES PER A L'APLICACIÓ DELS DESIGNADORS DE CONTINGUT
■ INDICADORS
Primer indicador - Nivell Usat per distingir les adreces principals i addicionals (secundàries).
# - Cap nivell especificat
1 - Primari La informació fa referència a l'adreça principal.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1#$aSt. Louis County Government Center, Room 212$bClayton$cMO$e63143$k1-314-878-0238$pMarilyn Saunders
|
2 - Secundari La informació fa referència a una adreça que no és l'adreça principal.
Segon indicador - Tipus d'adreça Tipus d'adreça per als casos en què cal la identificació del tipus a nivell de camp. Actualment, només hi ha un tipus d'adreça amb un valor específic del segon indicador. Es poden indicar altres tipus en el subcamp $i (Tipus d'adreça).
# - Cap tipus especificat
0 - Correu postal
7 - Tipus especificat en el subcamp $i L'adreça és una altra que una adreça postal i el tipus s'identifica en el subcamp $i (Tipus d'adreça).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
27$iU.S. business address$aEditorial Inca$a9610 SW 58th St.$bMiami$cFL$e33173
|
■ CODIS DE SUBCAMP
$a - Adreça Tota la informació sobre l'adreça que precedeix el nom de la ciutat, excepte la informació d'atenció que s'anota en els subcamps $f, $g, i $h. El subcamp també pot contenir informació indicant que no hi ha informació disponible sobre l'adreça. El subcamp $a es repeteix per indicar les separacions de la informació de l'adreça.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1#$aGateway Publishing$aP.O. Box 786$bNorth Adams$cMA$e01247$k1- 413-664-6185$l1-413-664-9343$minfo@prgguide.com$mWebmaster@internetsourcebook.com
|
270 |
1#$aHoover's, Inc.$a1033 La Posada Dr., Suite 250$bAustin$cTX$e78752$k1-512-374-4500$l1-512-374-4501$minfo@hoovers.com
|
270 |
##$aNo address given/sin dirección
|
$b - Ciutat Nom de la ciutat localitat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1#$aClaims Providers of America P.O. Box 395$bEsparto$cCA$e95627$k800-735-6660$l916-796-3631$mInfo@claims.com
|
$c - Estat o província Nom de l'estat, província, o de la jurisdicció major següent, quan aquesta informació és una part integral de l'adreça.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aAmerican National Standards Institute$a11 West 42 Street$bNew York$cNY$e10036$k1-212-642-4900$l1-212-398-0023
|
$d - País
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1#$aGaleNet$a835 Penobscot Bldg.$bDetroit$cMI$dU.S.$e48226-4094$mgalenet@gale.com
|
270 |
##$aInternational Atomic Energy Agency$aP.O. Box 100$aWagramer Strasse 5,$eA-1400$bVienna$dAustria$k+43-1-2600-0$l+43-1-2600-7$mofficialmail@iaeo.org
|
$e - Codi postal Codi alfanumèric assignat per l'agència de correus nacional a una àrea postal de lliurament.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aUniversity of Alaska$a707 A St.$bAnchorage$cAK$e99501$k1-901-279-4523
|
270 |
##$aBibliothèque américaine à Paris$a10, rue du Général Camou$bParis$dFrance$e75007
|
$f - Termes que precedeixen el nom d'atenció Terme de tractament associat amb el nom d'atenció (per exemple, General, Dr.) quan el nom va precedit del terme.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1#$fDr.$gGeorge Smith$hDirector$a8899 South Lobo St.$bVancouver$cBC$dCanada$eV2N 1Z5$j1-800-543-1234$k1-604-947-1255$l1-604-947-0505$mGSMITHBC
|
$g - Nom d'atenció Nom d'atenció, per exemple, el nom d'una persona.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$gEvan Smith$hWebmaster$aNational Association Headquarters$bWashington$cDC$m<email address>
|
270 |
10$gc/o M. Ballweg$a87 Woodward Ave., Staten Island$cNY$e10314$k1-718-761-5679
|
$h - Termes que segueixen el nom d'atenció Termes de tractament associats amb el nom d'atenció (per exemple, Chief, M.D.) quan la informació va a continuació del nom.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$hExecutive Officer$a3701 Old Court Road, Suite 20$bBaltimore$cMD$e21208$k1-410-486-5515
|
$i - Tipus d'adreça Conté una o més paraules que denoten la classe d'adreça trobada en el camp (per exemple, "Facturació"). El subcamp $i és el primer subcamp del camp, a no ser que el subcamp $6 sigui present.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
17$iOficina:$a325 Spring St.$bNew York$cNY$e10013
|
270 |
27$iAdreça de facturació:$aSears Credit$b7023 Albert Pick Rd.$cGreensboro$dNC$e27409$dUSA$j1-800-347-8425
|
$j - Número de telèfon especialitzat Número de serveis especials, per oposició a un número de telèfon administratiu que va anotat en el subcamp $k. Els exemples de números especialitzats inclouen números de línia permanent (hotline), números gratuïts, números d'urgències, etc. Si hi ha més d'un número especialitzat associat amb l'adreça, cada número es dóna en un subcamp $j separat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aOCLC Pacific$a9227 Haven Ave., Suite 260$bRancho Cucamonga$cCA$e91730$j1-800-854-5753$k1-909-941-4220$l1-909-948-9803
|
270 |
##$aP.O. Box 50007$bPasadena$cCA$e91115$j1-213-681-2626 (24 hour hotline)
|
$k - Número de telèfon Número de telèfon regular associat amb l'adreça i/o la persona de contacte per a la informació pública en aquesta adreça. També pot contenir informació sobre la no disponibilitat de número de telèfon. Si hi ha més d'un número de telèfon associat amb l'adreça i/o la persona de contacte per a la informació pública, cada número es dóna en un subcamp $k separat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aMinnesota Center against Violence and Abuse$a386 McNeal Hall$a1985 Buford Ave.$aUniversity of Minnesota$bSaint Paul$cMN$e55108$k1-612-624-0721$k1-800-646-2282 (In Minnesota)$l1-612-625-4288$mmincava@umn.edu
|
270 |
##$aFlorence Bain Center$a5470 Beaverkill Road$bColumbia$cMD$k1-410-964-0415 (Eve)$k1-410-461-0275 (Day)
|
270 |
##$aP.O. Box 74$aStaten Island$cNY$kno phone/sin teléfono
|
$l - Número de fax Número de fax associat amb l'adreça. Si hi ha més d'un número de fax associat amb l'adreça, cada número es dóna en un subcamp $l separat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aInterNIC Information Services$bSan Diego$cCA$k1-619-455-4600$l1-619-455-3900
|
$m - Adreça de correu electrònic Adreça de correu electrònic associada amb l'adreça. Si hi ha més d'una adreça de correu electrònic associada amb l'adreça, cada adreça electrònica es dóna en un subcamp $m separat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aFederation of Tax Administrators$a444 N. Capitol St., NW$bWashington$cDC$e20001$mwebmaster@taxadmin.org
|
270 |
##$aLibrary of Congress$aNetwork Development and MARC Standards Office$bWashington$cDC$dU.S.$e20540-4402$l1-202-707-0115$mndmso@loc.gov
|
$n - Número de TDD o TTY Número de telèfon TDD o TTY (per a persones amb deficiències auditives) associat amb l'adreça. Si hi ha un número de TDD o un número de TTY (i/o més d'un de cada un) associat amb l'adreça, cada número es dóna en un subcamp $n separat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$k1-800-522-7116$n1-800-523-3494 (TTY)
|
$p - Persona de contacte Nom de la persona de contacte de l'adreça. Si hi ha més d'una persona de contacte associada amb l'adreça, cada nom es dóna en un subcamp $p separat. Si el nom de la persona és el mateix nom que el nom d'atenció que es troba en el subcamp $g, la informació no es repeteix en el subcamp $p.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aSchool of Law, The University of Waikato$aPrivate Bag 3105$bHamilton$dNew Zealand$k64-7-856 2889 x6258$mdouglas@liinz.org.nz$pDouglasDavey$qLIINZ site administrator
|
270 |
##$a666 Broadway$bNew York$cNY$e10012$j1-800-221-4602$k1-212-460-9330$pDonna M. Rosenthal
|
$q - Càrrec de la persona de contacte
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aHannah More Academy Center, 12035 Reisterstown Rd.$bReisterstown$cMD$e21136$k1-410-887-1139$pIan J. Forrest$qBureau Chief
|
$r - Horari Horari de servei en què estan disponibles la persona de contacte i/o els números de telèfon. Si el registre és per a un sistema o un servei, l'horari s'anota en el camp 307 (Horari, etc.). Aquest subcamp és només per a l'horari associat amb la informació de l'adreça en el camp 270. .La indicació de l'horari va acompanyada generalment dels dies de la setmana i del fus horari terrestre.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aJohn Hopkins University$a5457 Twin Knolls Road$bColumbia$cMD$e21045$k+1-410-997-8045$rM-F 8:30am-5:00pm USA EST
|
$z - Nota pública Nota relativa a la informació de l'adreça continguda en el camp 270. La nota està escrita en una forma adequada per a la visualització pública.
$4 - Relació Codi o URI que especifica la relació entre l'entitat descrita en el registre i l'entitat referenciada en el camp. Es pot utilitzar més d'un codi de relació o d'un URI quan hi ha més d'una relació. Una font de codis de relació és:
MARC Code List for Relators.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aOCLC Online Computer Library Center, Inc.$a6565 Frantz Road$bDublin$cOH$e43017-3395$k1-614-764-6000$moclc@oclc.org$4org
|
$8 - Número d'enllaç i de seqüència de camps
CONVENCIONS D'ENTRADA
Puntuació - Els subcamps no acaben en cap signe de puntuació, a no ser que una abreviació, una inicial/lletra, o altres dades que acabin en un signe de puntuació siguin presents.
Estil de l'anotació de la informació sobre l'adreça - En el subcamp $c són preferibles les abreviacions normalitzades per als estats i províncies, com ara les abreviacions de dos caràcters del servei de correus dels Estats Units d'Amèrica per als estats americans i les abreviacions del servei de correus del Canadà per a les províncies canadenques. En el subcamp $d és preferible el nom complet del país, amb excepcions d'abreviacions àmpliament reconegudes, com ara U.S. per als Estats Units d'Amèrica.
Ordre d'entrada dels números de telèfon - Si l'adreça té un número de telèfon regular i una persona de contacte en aquella adreça té un número de telèfon diferent, el número de telèfon associat amb l'adreça va a continuació de la informació sobre l'adreça (subcamps $a-$e); el número de telèfon associat amb la persona de contacte o atenció va a continuació del nom de la persona amb qui està associat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$a1500 Greenmount Ave.$bBaltimore$cMD$e21202$k1-410-361-4669$pDonna Green$k1-410-361-4669$pShirley Price$k1-410-361-4674
|
Si els números de telèfon de l'adreça i de la persona són els mateixos, el número de telèfon va a continuació de la informació de l'adreça.
Estil de l'anotació dels números de telèfon, fax, etc. - En el camp 270, els punts, els espais, i els parèntesis usats per dividir les parts d'un número són substituïts per guionets. Els números anotats en els subcamps $j, $k, $l, i $n s'anoten de la manera següent:
<prefix de país>-<prefix de zona/ciutat>-<indicatiu regional/número de telèfon> |
La part de l'indicatiu regional i del número de telèfon inclou sovint separadors interns que se substitueixen per guionets. Si també es dóna l'extensió, s'afegeix precedida d'un espai i una "
x".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
##$aBOCA International$bEvanston$cIL$k1-708-799-2300 x111 [El número de telèfon inclou el prefix de país "1" per als Estats Units d'Amèrica, el prefix de zona 708 per a Evanston, Illinois, el prefix local 799, el número de la línia de l'abonat 2300, i de l'extensió 111] |
HISTÒRIA DELS DESIGNADORS DE CONTINGUT
$4 - Codi de relació [REDENOMINAT, 2017] [REDESCRIT, 2017]
El subcamp $a va ser redenominat i redescrit per permetre l'enregistrament dels URI de relació a més a més dels codis MARC i dels codis no MARC.