Eduard Feliu i Mabres (Sant Feliu de Llobregat, 1938 - Barcelona, 2009), hebraista
Eduard Feliu es va dedicar a l'estudi de la vida i la cultura hebrees de la Catalunya medieval. Els autors en què més va aprofundir són Nahmànides, Salomó ben Adret i Profiat Duran i Maimònides. Va traduir també obres de la literatura hebrea israeliana, sobretot poesia (Yehuda Amihai, David Rokeah, Amir Guilboa, Yona Wallach, Dahlia Ravikovitch, Rahel Halfi, etc.), però també prosa (Amos Oz) i múltiples articles de tema històric o filològic escrits per erudits israelians.
Fons bibliogràfic especialitzat en cultura hebraica que consta d'uns 5.000 volums, 65 títols de publicacions seriades d'abast cronològic variable i diversos microfilms de manuscrits hebreus dipositats en institucions com la Biblioteca Vaticana, la Bodleian Library o la Bibliothèque Nationale de France. La llengua de les monografies, orientativament, seria 42% hebreu, 34% anglès, 10% francès, 4% alemany, 4% català i 2% italià. En les publicacions seriades predominen l’anglès i l’hebreu. Inclou documentació personal i correspondència. La seva catalogació està en curs.
Accés: Sala general
Procedència: Donació dels hereus
Data procedència: 2010
Universitat de Barcelona. Honoris Causa. Eduard Feliu i Mabres